Bài hát tiếng Nhật lay động con tim “Hotaru”

Bài hát Hotaru do ca sĩ Fujita Maiko trình bày với giọng hát ngọt ngào da diết và cao vút, ca khúc Hotaru được xem như một trong những bài hát anime cảm động và hay nhất. Là nhạc phim “Khu rừng đom đóm” nội dung bộ phim nói về cuộc gặp gỡ của cô bé Hotaru và chàng thiếu niên Gin, trong khi chạy vào khu rừng của thần linh & yêu quái ở quê nội, cô bé 6 tuổi tên là Takegawa Hotaru đã bị lạc và ngồi khóc. May mắn thay, cô được một linh hồn của cậu thiếu niên đeo mặt nạ mèo tên là Gin dẫn ra khỏi rừng. 

Câu chuyện tình đẹp trong khu rừng đom đóm

Câu chuyện tình đẹp trong khu rừng đom đóm

Chính vì nội dung phim đã dẫn dắt người xem đi qua rất nhiều cung bậc cảm xúc và càng về sau lại là những nốt trầm sâu lắng nên phần nhạc phim cũng rất nhẹ nhàng, đượm buồn. Chưa kể nếu bạn là người mới học tiếng Nhật, thì Hotaru sẽ là một lựa chọn rất thích hợp để chúng ta vừa luyện nghe vừa thư giãn đấy! Qua đó, các bạn không chỉ được đắm chìm trong giai điệu âm nhạc mà còn có thể hiểu hơn về tính ứng dụng của những từ vựng đó nữa.

Vậy thì, hãy cùng Phuong Nam Education lắng nghe bài nhạc này ngay nhé!

Nhấn vào đây để nghe bài hát Hotaru

Lời bài hát

梅雨の真ん中

Tsuyu no man naka

Giữa mùa mưa ẩm ướt này

今日は雨上がり

Kyou wa ameagari

Sau cơn mưa ban chiều

生温い風

Namanurui kaze

Một làn gió ấm áp

静かな夜道を

Shizukana yomichi wo

Thoảng qua con phố đêm yên tĩnh

通り抜ける 夏が近い

Toori nukeru natsu ga chikai

Mùa hè đang đến 

 

光り輝き

Hikari kagayaki

Tỏa ánh sáng dịu nhẹ

この目を奪い

Kono me wo ubai

Nhưng lại đánh cắp ánh mắt của tôi

手にしたくなる

Te ni shitaku naru

Tôi muốn giữ lấy

触れてみたくなる

Furete mitaku naru

Tôi muốn chạm tay vào

あなたはこの蛍のよう

Anata wa kono hotaru no you

Cậu giống như đom đóm vậy

 

もう一回 まだ見たい

Mou ii kai mada mitai

“Cậu đã sẵn sàng chưa?” – Tôi vẫn đang nhìn

もう一回 その心

Mou ii kai sono kokoro

“Cậu đã sẵn sàng chưa?” – Trái tim tôi loạn nhịp

 

あなたの気持ちが見えない

Anata no kimochi ga mienai

Tôi ko thể nhìn thấy cảm xúc của cậu

望むほど苦しくなる

Nozomu hodo kurushiku naru

Càng muốn trái tim tôi càng đau

それでも嫌いになれない

Soredemo kirai ni narenai

Dù vậy tôi vẫn ko thể ghét cậu được

Cả hai người bắt đầu khao khát được chạm vào nhau và được ôm lấy nhau

Cả hai người bắt đầu khao khát được chạm vào nhau và được ôm lấy nhau

ふわりふわりと

Fuwari fuwari to

Nhẹ nhàng nhẹ nhàng

宙を舞う蛍

Chuu wo mau hotaru

Những chú đom đóm nhảy múa trong ko gian

少し離れた場所から

Sukoshi hanareta basho kara

Chỉ cần vươn tay ra tôi có thể chạm vào chúng

見るのが一番いい

Miru no ga ichiban ii

Tôi thích nhất những khoảnh khắc như thế

そっと そっと

Sotto sotto

Khẽ chạm thật dịu dàng vào ánh sáng ấy

 

つかめない 届かない

Tsukamenai todokanai

Tôi ko giữ nó, tôi ko thể đạt được nó

つかめない その心

Tsukamenai sono kokoro

Tôi ko thể giữ nó, trái tim của cậu

 

‘自分だけが思っている’

‘Jibun dake ga omotte iru’

“Đây là cuộc tình ko hồi kết ư ?

感じると泣きたくなる

Kanjiru to nakitaku naru

Tôi bật khóc mỗi khi nghĩ như vậy

同じ気持ちにはなれない

Onaji kimochi ni wa narenai

Vậy còn cảm giác của cậu về tôi ?

 

Một tình yêu tuyệt đẹp nhưng quá đỗi mong manh tựa như những con đom đóm mùa hè, chỉ sống một thời gian thật ngắn rồi ra đi mãi mãi

Một tình yêu tuyệt đẹp nhưng quá đỗi mong manh tựa như những con đom đóm mùa hè, chỉ sống một thời gian thật ngắn rồi ra đi mãi mãi

もう一回 まだ見たい

Mou ii kai mada mitai

“Cậu đã sẵn sàng chưa?” – Tôi vẫn đang nhìn

もう一回 その心

Mou ii kai sono kokoro

“Cậu đã sẵn sàng chưa?” – Trái tim tôi loạn nhịp

 

あなたの気持ちが見えない

Anata no kimochi ga mienai

Tôi ko thể nhìn thấy cảm xúc của cậu

望むほど苦しくなる

Nozomu hodo kurushiku naru

Càng muốn con tim tôi càng đau

それでも嫌いになれない

Soredemo kirai ni narenai

Dù vậy tôi vẫn ko thể ghét cậu được

 

‘自分だけが思っている’

‘Jibun dake ga omotte iru’

Đây là cuộc tình ko hồi kết ư ?

感じると泣きたくなる

Kanjiru to nakitaku naru

Tôi bật khóc mỗi khi nghĩ như vậy

あなたの気持ちが知りたい

Anata no kimochi ga shiritai

Vậy còn cảm giác của cậu về tôi

 

あなたの気持ちが見えない

Anata no kimochi ga mienai

Tôi ko thể nhìn thấy cảm xúc của cậu

(梅雨の真ん中

今日は雨上がり

生温い風

静かな夜道を)

(Giữa mùa mưa ẩm ướt này

Sau cơn mưa ban chiều

Một làn gió ấm áp)

 

それでも嫌いになれない

Soredemo kirai ni narenai

Dù vậy tôi vẫn ko thể ghét cậu được

(静かな夜道を

通り抜ける

夏が近い)

Natsu ga chikai

(Thoảng qua con phố đêm yên tĩnh

Mùa hè đang đến)

(今日は雨上がり

夏が近い)

(Sau cơn mưa ban chiều

Mùa hè đã đến gần)

Từ vựng trong bài hát

Từ vựng

Cách đọc

Nghĩa

ほたる

Đom đóm

梅雨

つゆ

Mùa mưa

真ん中

まんなか

Giữa, chính giữa

抜ける

ぬける

Trôi qua, chạy thoát 

輝く

かがやく

Toả sáng, chiếu lấp lánh

奪い

うばい

Cướp đi, đoạt lấy

触れ

ふれ

Chạm vào 

望む

のぞむ

Mong ước, nguyện cầu

ふわり

ふわり

Nhẹ nhàng 

ちゅう

Không gian, khoảng trống

Với một bài hát hay chắc chắn sẽ khiến bạn nghe đi nghe lại mãi mà không biết chán. Điều này hình thành nên việc nhớ từ qua việc lặp đi lặp lại các từ và các câu tiếng Nhật sẽ giúp bạn quen dần với âm điệu bài hát, cách phát âm nhất là các từ đó dần dần “ghim” sâu vào đầu bạn lúc nào không hay biết. Và Hotaru là một trong những bài hát tiếng Nhật hay cùng những ca từ lắng đọng nhưng dễ nghe và dễ phát âm. Phuong Nam Education hy vọng bài hát này sẽ đồng hành cùng các bạn trong hành trình chinh phục tiếng Nhật một cách thú vị và nhanh nhất. Hãy chia sẻ cho Phuong Nam biết thêm những bài hát tiếng Nhật ý nghĩa mà bạn tâm đắc để chúng ta cùng nhau tạo niềm vui và hứng thú trong việc học tiếng Nhật nhé!

 

>>> Xem thêm bài viết tại: Học tiếng Nhật qua lời nhạc phim “For Fruit Basket”

THƯ VIỆN LIÊN QUAN

Vừa vui vừa học tiếng Nhật qua bài hát Hoa tuyết - Yuki no Hana
Vừa vui vừa học tiếng Nhật qua bài hát Hoa tuyết - Yuki no Hana

Yuki no Hana có lẽ là một trong những bài hát tiếng Nhật hay và nổi tiếng ở Việt Nam. Đây chắc chắn cũng là một ca khúc không thể bỏ qua để cùng...

Khám phá tiếng Nhật qua bài hát Thủ lĩnh thẻ bài
Khám phá tiếng Nhật qua bài hát Thủ lĩnh thẻ bài

Thủ lĩnh thẻ bài là một bộ phim hoạt hình “quốc dân” mà nhà nhà người người đều yêu thích. Ngoài nội dung mới lạ và hấp dẫn mọi lứa tuổi thì bộ...

 Trở về tuổi thơ cùng bài hát “Huyền thoại ánh trăng” - Thủy thủ mặt trăng
Trở về tuổi thơ cùng bài hát “Huyền thoại ánh trăng” - Thủy thủ mặt trăng

Bài hát “Huyền thoại ánh trăng” (ムーンライト伝説) là giai điệu rất quen thuộc của tất cả các bạn yêu thích bộ manga, anime “Thủy thủ mặt trăng”. Đây là...

Luyện nghe tiếng Nhật qua bài hát Rogue
Luyện nghe tiếng Nhật qua bài hát Rogue

Chắc hẳn bạn sẽ khá bất ngờ khi biết có khá nhiều ca khúc nổi tiếng ở Việt Nam lại có nguồn gốc giai điệu đến từ xứ sở hoa Anh Đào. Và Rogue cũng...

ĐĂNG KÝ TƯ VẤN KHÓA HỌC

Zalo chat