Khám phá tiếng Nhật qua bài hát Thủ lĩnh thẻ bài

Mỗi khi nhắc đến “Sakura” ngoài ý nghĩa là “Hoa anh đào” thì chắc hẳn nhiều người sẽ nghĩ ngay đến nhân vật Sakura trong bộ phim anime nổi tiếng và có lượng fan đông đảo trên khắp thế giới - Thủ lĩnh thẻ bài (カードキャプターさくら). Nhắc đến Thủ lĩnh thẻ bài thì không thể nào bỏ qua những bài nhạc OST với giai điệu và lời bài hát được dịch siêu cuốn hút của nhà đài HTV3. “Mãi vui”, “Cõi mơ”, “Phút giây ngọt ngào”,... là những bài hát đã trở thành thương hiệu của bộ phim và rất được khán giả Việt Nam yêu thích và đón nhận. Nhưng đã bao giờ bạn thắc mắc lời bài hát gốc tiếng Nhật của những bài hit đó có ý nghĩa như thế nào không? Vậy thì hãy cùng Phuong Nam Education bắt đầu tìm hiểu về bài hát Groovy hay được biết đến với tên là “Mãi vui” ngay bây giờ nhé!

Sakura và linh thú Kero

Sakura và linh thú Kero

Nhấn vào đây để nghe bài hát Groovy (Mãi vui) 

Lời bài hát

Đoạn 1:

街に出かけよう  一人でいたって 暗いだけでしょ

Machi ni dekakeyou hitori de ita tte kurai dake desho

Hãy cùng ra phố đi nào! Nếu bạn nghĩ bạn sẽ luôn buồn rầu ủ rũ

 

ループして落ち込んで なおさら ah 悩んじゃって

RU-PU shite ochikonde naosara ah nayan jatte

Bạn sẽ chỉ bị hút vào vòng lặp buồn chán vô tận, khi cứ mãi giữ nỗi buồn đang lớn dần lên

 

外に飛び出そう 心配イラナイ

Soto ni tobidasou shinpai IRANAI 

Hãy cùng bay lên trời cao! Không còn gì phải lo lắng nữa! 

 

大昔から 地球だってまわってる

Oomukashi kara chikyuu datte mawatteru

Từ xa xưa Trái Đất đã quay vòng tròn

 

きっと ツキだってまわるよ

Kitto TSUKI datte mawaru yo

Và chắc chắn Mặt Trăng cũng sẽ vẫn quay

 

Brand-new love song ハレハレルヤ

Brand-New Love Song HARE HARERUYA!

Một bản tình ca, một bản tình ca hoàn toàn mới 

 

みんなハジけて愛し合おう

Minna HAJIkete aishiaou

Mọi người hãy cuồng nhiệt và yêu mến nhau

 

単調な日常 通常な感情

Tanchou na nichijou tsuujou na kanjou

Một việc bình thường tưởng chừng đơn giản nhưng vô cùng đầy tình cảm

 

守らなくちゃダメなこと いつもある

Mamoranakucha DAME na koto itsumo aru

Sẽ luôn luôn có điều gì đó mà bạn muốn bảo vệ

Tình bạn khắng khít của Sakura và Tomoyo được thể hiện xuyên suốt trong phim

Tình bạn khắng khít của Sakura và Tomoyo được thể hiện xuyên suốt trong phim

Đoạn 2:

街を見渡そう 電話やパソコンも未来の扉

Machi wo miwatasou denwa ya PASOKON mo mirai no tobira

Nhìn quanh khắp thành phố… điện thoại và máy tính là cánh cửa dẫn đến tương lai

 

隠れてる 探そうよ この世は宝島さ

Kakureteru sagasou yo kono yo wa takarajima sa

Hãy cùng khám phá những điều bí ẩn! Thế giới này là một hòn đảo kho báu

 

一緒にはばたこう 楽しいことしよう

Issho ni habatakou tanoshii koto shiyou 

Hãy cùng nhau ra ngoài và làm những điều khiến ta vui vẻ

 

大昔から 夜は明ける 陽は昇る

Oomukashi kara yo wa akeru hi wa noboru

Từ xa xưa khi màn đêm buông xuống

 

絶対 太陽は照らすの

Zettai taiyou wa terasu no

Thì mặt trời sẽ bắt đầu ló dạng và tỏa nắng rực rỡ

 

Groovy love song ハレハレルヤ

Groovy Love Song HARE HARERUYA!

Bài hát tình yêu lãng mạn

 

ヤなこと忘れ愛し合おう

YA na koto wasure aishiaou

Nào hãy quên đi những chuyện buồn và yêu thương nhau!

 

同情な現状 頑丈な友情

Doujou na genjou ganjou na yuujou

Biết sẻ chia vun đắp tình bạn

 

動かなくちゃダメな時 いつもある

Ugokanakucha DAME na toki itsumo aru

Sẽ luôn có những lúc khi bạn phải tiến bước

Trang phục chiến đấu của Sakura luôn là một trong những phân cảnh được mong chờ nhất

Trang phục chiến đấu của Sakura luôn là một trong những phân cảnh được mong chờ nhất

Đoạn 3:

Dancing in the street

Nhảy múa trên phố

 

Grooving to the light through the night

Hướng theo ánh đèn xuyên màn đêm

 

Brand-new love song ハレハレルヤ

Brand-New Love Song HARE HARERUYA!

Một bản tình ca, một bản tình ca hoàn toàn mới

 

みんなハジけて愛し合おう

Minna HAJIkete aishiaou

Mọi người hãy cuồng nhiệt và yêu mến nhau

 

Groovy love song ハレハレルヤ

Groovy Love Song HARE HARERUYA!

Bài hát tình yêu lãng mạn

 

ヤなこと忘れ愛し合おう

YA na koto wasure aishiaou

Nào hãy quên đi những chuyện buồn và yêu thương nhau!

 

Brand-new love song ハレハレルヤ

Brand-New Love Song HARE HARERUYA!

Một bản tình ca, một bản tình ca hoàn toàn mới

 

明日のために踊ろう

Ashita no tame ni odorou

Hãy reo hò cho ngày mai

 

Groovy love song ハレハレルヤ

Groovy Love Song HARE HARERUYA!

Bài hát tình yêu lãng mạn

 

動かなくちゃダメな時 いつもある

Ugokanakucha DAME na toki itsumo aru

Rồi sẽ có lúc bạn phải thay đổi chính mình

 

優しくなりましょう

Yasashiku narimashou

Hãy đối xử tốt với nhau

 

素直になりましょう

Sunao ni narimashou

Hãy chân thành với nhau

 

優しくなりましょう

Yasashiku narimashou

Hãy đối xử tốt với nhau

 

素直になりましょう

Sunao ni narimashou

Hãy chân thành với nhau

 

優しくなりましょう

Yasashiku narimashou

Hãy đối xử tốt với nhau

Cặp đôi “chí chóe” nhưng luôn quan tâm đến đối phương

Cặp đôi “chí chóe” nhưng luôn quan tâm đến đối phương

Từ vựng trong bài hát

Từ vựng Cách đọc Nghĩa
 愛し合う  あいしあう  Yêu nhau, yêu thương nhau
 落ち込む  おちこむ  Buồn bã, suy sụp, thất vọng
 大昔  おおむかし  Rất xa xưa, ngày xửa ngày xưa, ngày xưa, xa xưa
 単調  たんちょう  Đơn giản, tẻ nhạt, đơn điệu
 感情  かんじょう  Tình cảm, tâm trạng, cảm xúc, cảm giác
 見渡す  みわたす  Nhìn quanh, đảo mắt nhìn quanh
 扉  とびら  Cánh cửa
 照らす  てらす  Chiếu sáng, soi rọi
 頑丈  がんじょう  Chặt chẽ, bền, bền vững, chắc chắn
 友情  ゆうじょう  Tình bạn, tình bằng hữu

Có thể thấy được lời tiếng Nhật của Groovy khác rất nhiều so với lời bài hát “Mãi vui” được HTV3 trình chiếu. Mặc dù vậy ý nghĩa của cả 2 phiên bản đều muốn truyền tải nguồn năng lượng tích cực đến mọi người. Dù là bản dịch nào thì cũng sẽ có điểm hay riêng của nó! Phuong Nam Education hy vọng rằng các bạn đã có thể hiểu rõ hơn về lời bài hát gốc của bộ phim anime và có thêm góc nhìn mới về việc dịch lời bài hát! Cùng đón chờ những bài học tiếng Nhật qua bài hát tiếp theo của Phuong Nam Education nhé!

 

THƯ VIỆN LIÊN QUAN

Vừa vui vừa học tiếng Nhật qua bài hát Hoa tuyết - Yuki no Hana
Vừa vui vừa học tiếng Nhật qua bài hát Hoa tuyết - Yuki no Hana

Yuki no Hana có lẽ là một trong những bài hát tiếng Nhật hay và nổi tiếng ở Việt Nam. Đây chắc chắn cũng là một ca khúc không thể bỏ qua để cùng...

 Trở về tuổi thơ cùng bài hát “Huyền thoại ánh trăng” - Thủy thủ mặt trăng
Trở về tuổi thơ cùng bài hát “Huyền thoại ánh trăng” - Thủy thủ mặt trăng

Bài hát “Huyền thoại ánh trăng” (ムーンライト伝説) là giai điệu rất quen thuộc của tất cả các bạn yêu thích bộ manga, anime “Thủy thủ mặt trăng”. Đây là...

Luyện nghe tiếng Nhật qua bài hát Rogue
Luyện nghe tiếng Nhật qua bài hát Rogue

Chắc hẳn bạn sẽ khá bất ngờ khi biết có khá nhiều ca khúc nổi tiếng ở Việt Nam lại có nguồn gốc giai điệu đến từ xứ sở hoa Anh Đào. Và Rogue cũng...

Bài hát tiếng Nhật lay động con tim “Hotaru”
Bài hát tiếng Nhật lay động con tim “Hotaru”

Nếu bạn đã từng xem bộ phim Khu rừng đom đóm chắc chắn sẽ vô dùng ấn tượng với bài hát Hotaru vì nó quá hay và ám ảnh. Bài hát là những giai điệu...

ĐĂNG KÝ TƯ VẤN KHÓA HỌC

Zalo chat